I miss Nixon
Posted on | January 18, 2008 | No Comments
My wife called out this New York Times photo because of the look on Bush’s face during this morning’s economic-stimulus press conference (with Mr. Happy behind him). What’s worse was the video of the news conference, which I watched during my morning workout. Bush looked like his mother died. He was listless, which really screwed up the message that “hey we’re the government and we’re here to help as the economic sky is falling.”
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Related posts:
Category: Uncategorized
Comments
No Responses to “I miss Nixon”
Leave a Reply
January 18th, 2008 @ 5:05 pm
Aw, c’mon, in this case give Bush a break, there’s no happy way to say, “We’re all really fucked now.” And if some president tried to sugar-coat it by exuding confidence, you’d rag at him/her for insincerity. Your own New Year list said it, 2008 is a recession, most stimulus packages won’t work, we should all just hand fiscal control to the Chinese and Saudis and be happy indentured servants.
January 18th, 2008 @ 5:38 pm
Busted!
January 18th, 2008 @ 7:47 pm
I wasn’t looking for a happy face. Not even a confident one. I just wish he didn’t look so utterly shocked. Shocked! How can he be so shocked? Unless he wasn’t paying attention. Which supports my theory that this guy isn’t ever running the country, he’s just visiting.
July 31st, 2008 @ 1:22 am
专业的翻译公å¸ï¼Œè¯‘佰深圳翻译公å¸ï¼Œå¹¿å·žç¿»è¯‘å…¬å¸ï¼Œä¸Šæµ·ç¿»è¯‘å…¬å¸,东莞翻译公å¸å›½å†…åŒå£°ç¿»è¯‘(åŒå£°ä¼ 译)领域领头军ï¼åŒå£°ä¼ 译(åŒä¼ )是国际会议通常使用的翻译方å¼ï¼Œ 翻译人员进入隔音间里,通过耳机接å¬å‘言人的声音å†å°†å…¶ç¿»è¯‘ç»™å¬ä¼—。这ç§å½¢å¼çš„翻译方å¼éœ€è¦è¾ƒä¸ºå¤æ‚的设备以åŠéžå¸¸ä¸“业的翻译人员,但能节çœå¤§é‡çš„æ—¶é—´ã€‚优质翻译公å¸è¯‘佰翻译公å¸èƒ½æä¾›åŒä¼ 深圳英è¯ç¿»è¯‘ ,深圳日è¯ç¿»è¯‘,深圳法è¯ç¿»è¯‘,深圳德è¯ç¿»è¯‘,深圳俄è¯ç¿»è¯‘,深圳韩è¯ç¿»è¯‘ç‰æ•°ç§åŒä¼ è¯è¨€ï¼ŒåŸ¹å…»ä¸€æ‰¹å•†åŠ¡å£è¯‘人员,多年以æ¥ï¼Œè¯‘ä½°åŒå£°ç¿»è¯‘在åŒå£°ä¼ 译(åŒä¼ )领域积累了丰富的业务ç»éªŒï¼Œèƒ½æä¾›ä»Žä¸“业åŒå£°ç¿»è¯‘ã€è¯‘员培è®åˆ°åŒä¼ 设备安装租售业务ç‰ä¸€æ•´å¥—国际会议åŒä¼ æœåŠ¡æ·±åœ³ç¿»è¯‘ã€‚