Vendor as publisher
Posted on | December 11, 2007 | No Comments
Sam Whitmore has done a valuable service lately by bird-dogging a red-hot trend in publishing: vendor-driven editorial. In today’s email blast, he enlists the help of the sage David Strom who writes about the shift of some heavy-hitting editors into corporate environs.
“Microsoft, Cisco, Salesforce.com, and Oracle all try to mimic the level of professionalism and technical authority of the trades. These vendors are all worth taking a closer look at — but know that you may never see it all: in Cisco’s case, at least one former trade editor has been hired to publish content behind a gate exclusively for customers, employees and partners.“
If you’re a Whitmore groupie (as I am), you can read the complete piece online; if you’re not, you can sign up! Suffice it to say that the movement is in line with my little mantra, “the company is the medium is the message.” With the barriers to communication torn apart by the internet, savvy companies are beginning to grok the fact that they can be their own publishers, their own networks for a variety of publics. They have the brand recognition that they’ve built over a period of years or decades and there’s no reason not to leverage the internet to its fullest.
Does it doom traditional gatekeepers? Absolutely not. As a matter of fact, it may improve, at least in B:B publishing, the quality of editorial. Part of the traditional value-add in B:B was audience+relationships with technical sources=happy parties on all sides. But the technical sources have their own forum now (blogs, podcasts etc.). So the engagement with B:B reporters is going to have to yield much more provocative and insightful stories. Or B:B has to get more opinionated, and that’s a road you don’t want to travel too far down.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Related posts:
Comments
No Responses to “Vendor as publisher”
Leave a Reply
December 12th, 2007 @ 9:56 am
Brian, thanks for the kind words. You can also read my recommendations that Sam has kindly posted on his blog here.
July 31st, 2008 @ 12:13 am
专业的翻译公å¸ï¼Œè¯‘佰深圳翻译公å¸ï¼Œå¹¿å·žç¿»è¯‘å…¬å¸ï¼Œä¸Šæµ·ç¿»è¯‘å…¬å¸,东莞翻译公å¸å›½å†…åŒå£°ç¿»è¯‘(åŒå£°ä¼ 译)领域领头军ï¼åŒå£°ä¼ 译(åŒä¼ )是国际会议通常使用的翻译方å¼ï¼Œ 翻译人员进入隔音间里,通过耳机接å¬å‘言人的声音å†å°†å…¶ç¿»è¯‘ç»™å¬ä¼—。这ç§å½¢å¼çš„翻译方å¼éœ€è¦è¾ƒä¸ºå¤æ‚的设备以åŠéžå¸¸ä¸“业的翻译人员,但能节çœå¤§é‡çš„æ—¶é—´ã€‚优质翻译公å¸è¯‘佰翻译公å¸èƒ½æä¾›åŒä¼ 深圳英è¯ç¿»è¯‘ ,深圳日è¯ç¿»è¯‘,深圳法è¯ç¿»è¯‘,深圳德è¯ç¿»è¯‘,深圳俄è¯ç¿»è¯‘,深圳韩è¯ç¿»è¯‘ç‰æ•°ç§åŒä¼ è¯è¨€ï¼ŒåŸ¹å…»ä¸€æ‰¹å•†åŠ¡å£è¯‘人员,多年以æ¥ï¼Œè¯‘ä½°åŒå£°ç¿»è¯‘在åŒå£°ä¼ 译(åŒä¼ )领域积累了丰富的业务ç»éªŒï¼Œèƒ½æä¾›ä»Žä¸“业åŒå£°ç¿»è¯‘ã€è¯‘员培è®åˆ°åŒä¼ 设备安装租售业务ç‰ä¸€æ•´å¥—国际会议åŒä¼ æœåŠ¡æ·±åœ³ç¿»è¯‘ã€‚