Brian Fuller's blog on the media, marketing and content creation

Miller meets EDAC and survives

Posted on | September 27, 2007 | No Comments

Paul Miller stood before a largely hostile audience at an EDAC meeting in the Valley last night. By all accounts he survived the onslaught, striding through the valley of death. Lou Covey has the most comprehensive coverage of the event.
Some reports from the event suggested Paul was “silver-tongued” and that he had a difficult time justifying the situation at EE Times.
One source in the audience told me:

The ball that CMP needs to keep their eye on is the fact that they have a very valuable ‘product’ in their readership. They need to protect that at all costs and be very direct with their customers (advertisers) that that is what they are buying. In that respect, I don’t think they owe the EDA industry any apologies. Any EDA vendor would cut their losses if they were trying to crack a market that didn’t show any signs of spending money.

Ain’t that the truth.
Paul pledges to swill some wine with me in the near future so we’ll generate a post out of that as well and get it straight from the horse’s mouth!

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!


No Responses to “Miller meets EDAC and survives”

  1. Anonymous
    July 31st, 2008 @ 1:03 am

    专业的翻译公司,译佰深圳翻译公司,广州翻译公司,上海翻译公司,东莞翻译公司国内同声翻译(同声传译)领域领头军!同声传译(同传)是国际会议通常使用的翻译方式, 翻译人员进入隔音间里,通过耳机接听发言人的声音再将其翻译给听众。这种形式的翻译方式需要较为复杂的设备以及非常专业的翻译人员,但能节省大量的时间。优质翻译公司译佰翻译公司能提供同传深圳英语翻译 ,深圳日语翻译,深圳法语翻译,深圳德语翻译,深圳俄语翻译,深圳韩语翻译等数种同传语言,培养一批商务口译人员,多年以来,译佰同声翻译在同声传译(同传)领域积累了丰富的业务经验,能提供从专业同声翻译、译员培训到同传设备安装租售业务等一整套国际会议同传服务深圳翻译。

Leave a Reply

  • Sunset in the Sunset

    Sunset in the Sunset
  • Recent Comments