Brian Fuller's blog on the media, marketing and content creation

Sight’ems, as Herb Caen used to say

Posted on | September 24, 2007 | No Comments

Anyone read Chris Zook’s “Unstoppable”…? Would love feedback if you have. John Duncan at the Inksniffer weighs in on it (and I’m playing catchup with his fine blog!).
Christian Fahlen, who now leads the race among this blog’s great tipsters, points out an AdAge story (registration required) about the New York Times’ blog/print strategy.

And what a pleasure it is to see that the Times is beginning to regard the realm of blogs as more than just a trendy sandbox for its most restless, enterprising writers — such as (David) Carr, whose raucous, nutty Oscar-season Carpetbagger blog (full disclosure: David’s a friend and former colleague of mine) paved the way for the Times to loosen its starched collar online.

The San Francisco Chronicle has been publishing excerpts from its Tech Chronicles blog in the Business section every day. It works. It’s like the old briefs section only livelier. The problem with giving these approaches too much credit is that at the end of the day, you have to reporters reporting, digging, noodling, buttonholing, gum-shoeing and afflicting the comfortable.
A balance would be nice.

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!


No Responses to “Sight’ems, as Herb Caen used to say”

  1. Lou Covey
    September 24th, 2007 @ 5:37 pm

    Haven’t heard of the book but looked at the synopsis at the sight. Looks like an interesting read especially for people in the PR industry. I’ve been going through a three-year process of reinventing my own business by going back to the basics: being a newsman.
    As the print media industry continues to unravel, it becomes crucial for the PR industry to return to its journalism roots and provide a valid filter for information. That means creating new and credible avenues of information dissemination as well as evaluating the credibility or new media channels.
    When I was in J-school, the PR people were in the same news writing classes, the same ethics seminars, the same information theory classes. They were trained to be journalists, but work outside of the newsroom.
    A lot of today’s PR people seem to come from business schools and are looking to move up the marketing corporate ladder. Either that, or the practice publicity, the lowest level of PR activity.
    We’re in an age that our industry needs to do some serious soul searching about our place in this world, or become part of the dinosaur graveyard the media industry is becoming.

  2. Jordan Guthmann
    September 24th, 2007 @ 10:37 pm

    the on-demand news cycle is a monster that must be fed and needs constant upkeep.

    On another note, I agree with Mr. Covey. I’m one of the few people in PR who actually studied to be a PR professional, majoring in Mass Media Communications with an emphasis in PR/advertising. Even with our news writing classes, it was all about formats and templates, never about crafting powerful or compelling content. I only took one legit English class in college (thanks in part to my AP scores from high school). Also, the client dug our idea on SEO and views it as an actual issue that needs to be addressed. I’m sure I’ll be talking to you about it more tomorrow.

    One more thing, Malcom was awesome the other day!

  3. Anonymous
    July 31st, 2008 @ 1:08 am

    专业的翻译公司,译佰深圳翻译公司,广州翻译公司,上海翻译公司,东莞翻译公司国内同声翻译(同声传译)领域领头军!同声传译(同传)是国际会议通常使用的翻译方式, 翻译人员进入隔音间里,通过耳机接听发言人的声音再将其翻译给听众。这种形式的翻译方式需要较为复杂的设备以及非常专业的翻译人员,但能节省大量的时间。优质翻译公司译佰翻译公司能提供同传深圳英语翻译 ,深圳日语翻译,深圳法语翻译,深圳德语翻译,深圳俄语翻译,深圳韩语翻译等数种同传语言,培养一批商务口译人员,多年以来,译佰同声翻译在同声传译(同传)领域积累了丰富的业务经验,能提供从专业同声翻译、译员培训到同传设备安装租售业务等一整套国际会议同传服务深圳翻译。

Leave a Reply

  • Sunset in the Sunset

    Sunset in the Sunset
  • Recent Comments